"영혼을 소중히하지 않는다"는 표현은 문학 작품과 연설에서 종종 발견됩니다. 그러나 모든 학생들이이 표현의 의미를 알고있는 것은 아니며, 이는 텍스트와 그 의미에 대한 오해를 불러옵니다.
어구의 의미를 이해하기 위해,"영혼이 외마디 소리를 내지 않는다"는 표현을 자세히 고려할 필요가있다. 이 구절의 의미는 하나이며 숨겨진 의미는 없습니다. 어구학이란 누군가에 대한 무제한의 사랑, 큰 신뢰와 경배를 의미합니다. 어구의 의미는 특이한 동사 "정점"때문에 완전히 이해할 수 없습니다.
"영혼은 소중히하지 않는다"- 오랫동안 지속되어 온 표현단지 하나의 문구, 지속 가능한 의미없는 표현. 이 어구는 한 번 두 단어로 형성되었습니다 : "소중히하다"라는 동사와 "영혼"이라는 명사. 동사 "웃다"는 전에 사용되었지만 이제는 쓸모 없게되었습니다. 그것은 보존 된 동사 "chati"로 형성되었는데, 오늘날에는 "생각하고, 생각하고, 생각하고, 기대하고, 희망하는"의미로 사용되었습니다. 몇 세기 전, "애도하다"라는 동사는 헛된 것이 었으며, 평민들, 거지들, 농부들에 의해서만 사용되었습니다.
우리는이 동사가 가장 강하다고 말할 수 있습니다."영혼은 혼돈하지 않는다"라는 표현의 형성에 영향을 미쳤다. 문헌 학자들은이 표현에서 "chajat"동사가 왜 그 의미를 바꾸 었는지에 대한 질문에 대한 답을 찾지 못했습니다.
"영혼이 소중히하지 않는다"라는 표현은 많은 사람들과 사랑에 빠졌습니다.작가와 시인들. 18-19 세기의 작품에서이 표현은 종종 영웅의 연설에서뿐만 아니라 저자를 대신하여 서사에서도 발견됩니다. 어법이 구어체이고 창녀이며 고전 작품에서 더 많이 사용된다는 것은 흥미 롭습니다.
각 어구의 중요한 특징은 다음과 같습니다.그것은 다른 어법의 형태로 동의어가 있거나 그 의미가 한 단어로 전달 될 수 있다는 점에서. 예외는 "영혼이 소중히하지 않는다"는 표현입니다. 동의어는 단어와 표현식으로 선택할 수 있습니다. 예 : 사랑, 숭배, 신뢰 등 동의어 - 구문은 다음과 같은 표현입니다.
꽤 인기있는 것은 오늘날의 학문적 가치에 대한 가치가있는 학문적 인 "영혼은 혼돈하지 않습니다"입니다. 학교 커리큘럼에서이 표현은 문학과 러시아어 수업에서 연구됩니다.